Two Observations on the Structure and Voice
of The Color Purple
First Note:
Since its
publication in 1982, Alice Walker's The
Color Purple has attracted a good deal of critical commentary in addition
to a wide general audience. The MLA
International Bibliography lists better than half a hundred journal articles
and contributions to books, and there have, in addition, been a number of
significant extended discussions in books devoted to Afro-American literature,
among them The Afro-American Novel and
its Traditions, by Bernard Bell, The
Signifying Monkey by Henry Louis Gates, and Inspiriting Influences by Michael Awkward.
Commentators have focused
on several themes, including, most notably, Walker's relation to Zora Neale
Hurston in general and Their Eyes Were
Watching God in particular, on Walker's use of vernacular speech, and on
the themes of lesbianism, male violence toward females, and the refiguring of
Christian religiosity. But although
several commentators have discussed Walker's use of the epistolary genre,
almost no attention has been paid to the purely formal and structural aspects
of The Color Purple. The purpose of these brief observations is to
call attention to certain striking formal or structural features of Walker's
novel, in an effort to complicate somewhat our reading of it.
The Color Purple consists of a single line of direct
discourse, uttered, we assume, by the man whom the main character, Celie, knows
as Pa, followed by a series of ninety-two letters, several of which are
embedded within other letters, and five of which are somewhat ambiguously
introduced by a comment from Celie, italicized.
Fifty-five of the letters are written by Celie to God [or
"G-o-d" in one case];
twenty-two are written by Celie's sister, Nettie, to Celie; fourteen are written by Celie to Nettie; and
the last letter is addressed by Celie "Dear God. Dear stars, dear trees, dear sky, dear
peoples. Dear Everything. Dear God."
[The opening line of
direct discourse, for those who do not recall or have not read the novel,
is: "You better not never tell nobody but God. It'd kill your mammy.]
The first fifty-five
of Celie's letters to God are unsigned.
Now, a letter to God is, in the Christian tradition in which Celie is
situated, a prayer. And the appropriate
ending for a prayer is the expression of affirmation, "Amen." So the absence of the word "amen"
from these fifty-five letters can be taken by us, I think, as Walker's formal
expression of Celie's inability to affirm or accept or consent to the God in
whom she has been told by Pa to confide.
She writes the prayers, but she is unable to bring them to a
satisfactory, and satisfied, closure.
In Celie's
forty-ninth letter to God is embedded Nettie's first letter to her. There follow fourteen more letters from
Nettie to Celie, interspersed with Celie's letters to God, until, in her
fifty-fifth letter, Celie packs it in with God.
"You must be sleep," she writes abruptly. Now she turns her epistolary attentions to
Nettie. Her first letter to Nettie is
unsigned, but Nettie's sixteenth letter to Celie, which comes next in the
series, ends with the injunction "Pray for us." Celie's very next letter, her second to
Nettie, begins with the flat, dramatic announcement, "I don't write to God
no more, I write to you." And this
letter, in which Celie reports an extended conversation with Shug in which her
conception of God is radically called into question, is signed "Amen"!
Celie is finally able to utter this word, though only as an affirmation
of her relationship with her sister, not as an affirmation of God's presence.
Celie now writes six
more letters to Nettie signed "Amen," [including the fourth in the
series, in which we get the characteristic call-and-response of the Black
church, "Amen, say Shug. Amen,
amen."] In the ninth letter to
Nettie, Celie announces that Pa is dead, and this letter is not signed "Amen," nor are any of the
subsequent letters to Nettie.
At the very end of
the novel, after Celie has written herself into existence as a sexually,
morally, and socially complete woman;
after she has gathered about her the whole extended family of players in
her complex, self-assured psycho-drama; after her proper sister Nettie has
returned from her brush with Spelman College, W. E. B. DuBois, President Tubman,
Africa, missionary work, New York, and all the other icons and symbols of
socially acceptable Negro upward mobility -- in short, after Walker has
established dramatically that true self-discovery requires the courageous
taking possession of an authentic authorial voice, and after Celie has successfully recreated God in a form suitable to be
the object and recipient of prayer, NOW Celie can finally undertake and
complete the act of prayer. And so we
get the final letter of the novel, which is indeed a prayer to God, concluded
by the word "Amen."
A few words about
this analysis before I move on to the second Note. The
Color Purple is an epistolary novel, which is to say a novel consisting of
a series of letters. Every doctoral
student in any English Literature program learns that the epistolary form was
the first form of the novel, exemplified by the classic eighteenth century
novels of Samuel Richardson, Pamela,
Clarissa, and Sir Charles Grandison.
[I never studied English Literature, but I was married for twenty-three
years to a distinguished scholar of the subject, Cynthia Griffin Wolff, whose
doctoral dissertation was on Samuel Richardson, later published as Samuel Richardson and the Eighteenth Century
Puritan Character, so I absorbed all of this as pillow talk, as it
were.] Now, for as long as I can recall,
scholars of literature have been alerted to the significance of the formal
structural features of works of fiction or poetry, and they are forever
explaining to naive readers that one cannot really understand what a novel is
about unless one pays attention to narrative voice and all the rest of that
stuff. For a late twentieth century
author to adopt the form of the epistolary novel is a clear signal to any
sophisticated reader that something
important is happening here to which attention must be paid. It is simply astonishing that not one of the
extremely sophisticated critics I have cited even so much as asks the question,
"Why did Walker choose to write an epistolary novel?" These critics would never make the mistake of
failing to examine the form of Joyce's Ulysses
or Finnegan's Wake. Indeed, they would not even make the mistake of
failing to ask such questions about Invisible
Man. So why on earth did they not
ask it about The Color Purple?
I really do think
there is only one possible answer. The Color Purple is a novel by a Black
woman in which themes of lesbianism and abusive treatment of Black women by
Black men come up. It just never occurs
to the critics, including such sophisticated writers as Henry Louis Gates, that
Walker might actually be a thoughtful, self-aware, intelligent author whose
authorial choices are made deliberately for some deliberate artistic purpose.
Second Note:
A number of
commentators on The Color Purple have
written critically or disparagingly about the contrast between the power and
immediacy of Celie's narration and the stilted formality of Nettie's letters,
with their implausibly proper English and lengthy, tedious, quasi-Ethnographic
accounts of the African people in whose midst she spends so many years as a
missionary. Once again, in this day of
super-sophistication about matters of literary voice, none of the commentators
has thought to ask why Walker, who clearly has the authorial skill to create
the compelling voice of Celie, chooses to conjure so unappealing a voice as
that of Nettie. Walker's choice may, of
course, be a literary mistake, but it is manifestly impossible that it is a
mere accident or oversight.
There are some clues
in Nettie's letters to which we ought to pay attention in our attempt to
discover Walker's aims. Consider first
of all the contrast in diction and grammar of the two sets of letters. These are sisters, after all, raised in the
same household and educated, such as may be, in the same school. Yet one writes in a direct, forceful,
compelling, semi-literate dialect, and the other writes in stilted, educated,
boring correct English. Later on, I will
suggest that this is one of the clues to what the novel is about, what its
message is, but for the moment, let us simply note that since Walker wrote both
sets of letters, she could perfectly well have made Nettie's letters as
compelling as Celie's, had she chosen to do so.
The letters written
by Celie exhibit a subtle progressive development, whereas those written by
Nettie might all have been written at the same time. One example will suffice. Celie always refers to the man to whom she
has been married as "Mr. -----."
In the earlier letters, she consistently misuses the possessive case,
writing "Mr. ----- children" on page 25 or "Mr. ---- daddy"
on page 58. Then, in the dramatic and
pivotal letter to Nettie, in which she announces that she is not writing to God
any longer, she uses it correctly. -- "Mr. ----'s evil" on page 179,
thereby signifying linguistically a growth in self-command and assurance. Nettie, on the other hand, uses the
possessive correctly from the very beginning -- see her second letter, p. 119
-- "the Reverend Mr. ----'s place."
Nettie follows a
path in the novel that is stereotypically the correct path -- what today we
would call, in a different context, P.C.
She leaves the rural South, goes North, becomes involved with Christian
missionaries off to do good works in Africa.
The couple she joins are virtually a caricature -- the woman, Corinne,
went to Spelman Institute [later Spelman College]; her husband, Samuel, met the young W. E. B.
DuBois. The two of them met President
Tubman in Liberia [which, as it happens, is historically impossible. Tubman did not become president of Liberia
until much later.] Nettie's letters are
filled with pseudo-anthropological accounts of African customs -- in which,
incidentally, can be found striking parallels to Celie's life, marked by direct
and unmistakable verbal echoes. [One
example: Nettie says of the Olinka: "There is a way that men speak to women
that reminds me too much of Pa. They
listen just long enough to issue instructions." Celie, in one of her letters, says "I know
white people never listen to coloured, period,
If they do, they only listen long enough to be able to tell you what to
do."]
One would expect Nettie, who has escaped from the
degradation of her childhood, to return and take Celie away to Harlem at the
end of the novel. Instead, Walker
inverts the expected conclusion by having Celie gather Nettie and the rest of
her extended "family" about her at the end of the novel. It is Celie, not Nettie, who has actually
taken the longest and most productive journey.
Surely, it seems to me, this central structural feature of the novel
must signal Walker's rejection of [or, as they say in literary circles,
revision of] the dominant literary tradition and dominant theses of the Harlem
literary renaissance. I am not simply
calling attention to Walker's reversal or revision of the representation of
male and female roles within the Afro-American literary tradition. At stake here too is the role of the rural
South versus the urban North, etc. What
is especially interesting is that Walker, the person, followed Nettie's path,
but she has written a novel in which Celie is the compelling central figure.
In short, a great
deal is going on in the Color Purple,
as in any novel. But it seems clear from
these elementary facts about the formal structure of the work that Walker has
chosen to write a story about the process by which a Black woman can achieve
the possibility of successful prayer, and at the same time, to call into
question standard evaluative assumptions within the Afro-American literary
tradition about the centrality of the Southern rural experience and the Northern
flowering of the Harlem Renaissance. It
is also possible that attention to these formal features of the novel will help
readers to resist the temptation to construe it as a naive expression of
Walker's unmediated attitudes toward Lesbianism or the mistreatment of Black
women by Black men.
6 comments:
Have you revised this since you first posted it in 2013, or since you posted it again in 2015?
MS, get a life!
I've been just as peeved as some others by some of MS's comments and their style, but it seems to me we're in very great danger of making him/her into an object to be bullied at every turn. That would be outrageous.
Robin,
This last comment of his is truly beyond the pale! Clearly its sole purpose was mean-spirited and small minded. if you are concerned with outrageous comportment, start there.
I was very concerned about that. But to be fair to someone who might not be fair to me, the comment did come at the end of a series of unpleasant exchanges. And it was, I think, taken down. But all that aside, I still think someone shouldn't be picked on for no cause, which is how the anonymous comment at 10:28 strikes me. That's me done here.
This is great and thanks but Finnegans Wake has no possessive apostrophe!
Post a Comment