My Interpretation of the Thought of Karl Marx
Part Two: Language and the Mystification of Appearances
Because Plato believed that the world revealed by our senses
is merely appearance, not fundamental reality, and because he was convinced
that only a tiny few – Socrates and those who followed him – recognize this
fact, he needed a form of language that could capture this complexity and his
solution was to write in what has come to be called Socratic irony. To speak
ironically is not to speak with a wry smile on your face or a look of
condescension at those around you. It is to use language with a quite precise
complex structure. Ironic discourse presupposes a speaker and two audiences.
The first, or superficial, audience hears what it thinks the speaker is saying
and assumes that it has understood. But it has in fact only understood the
apparent meaning of the speaker’s utterance. The second, or real, audience
hears both this superficial or apparent meaning and the real, deeper meaning.
Furthermore, it knows that there is a superficial audience mistakingly
construing the utterance and so, in effect, it shares a private joke with the
speaker at the expense of the superficial audience. In the Socratic dialogues,
when Socrates says to one of his interlocutors “I am ignorant and so I ask in
the hope that you can enlighten me,” the superficial audience – a sophist like
Gorgias – is flattered and imagines that it is being asked for wisdom.
Meanwhile the real audience – presumably the little circle of the followers of
Socrates – smile to themselves, recognizing that what Socrates is really saying
is something like “I am ignorant of the sophistical speeches that you give to
your paying audiences, and it is my intention by asking simple questions to
expose your lack of understanding of that which you claim to know.” Sometimes,
as in the lovely little dialogue Crito, there is a double irony. Neither Crito,
who has come to get Socrates out of prison, or the circle of Socrates’ disciples,
understands the real pathos of the situation, which is that at the moment of
his death Socrates must recognize that he has failed in his effort to educate
his followers. So there is a third audience, consisting of the readers of the
dialogue, to whom Plato is really speaking.
Because this is so important to my interpretation of
Capital, let me give a second somewhat facetious but very clear example. It is
actually an example I used in the first edition of my textbook, About
Philosophy, but the editors got nervous and had me produce an alternative
example in subsequent editions. Here it is.
A young man is having a passionate affair with a young lady
who has been brought up in a very proper religious family. One evening he comes
to call and take her out, claiming that they will be going to a church social.
As they are leaving, the mother says to the daughter “be home by 10 o’clock and
be a good girl.” The couple leave but instead of going to the church social
they go to the young man’s apartment where they make love. The young man brings
the young lady home promptly just before 10 and they find the mother waiting
for her in the living room. “Were you a good girl?” she asks. The young man
replies, “oh yes, she was good. She was very good.” The young woman smiles
demurely.
What does all of this have to do with Marx? The answer is
this. The great writers of the Enlightenment viewed the Middle Ages as a
benighted time of mystery and miracle and obfuscation. The great English
economist Joan Robinson quoted Voltaire as observing that you could kill a
flock of sheep with magic so long as you also fed them arsenic. The goal of the
Enlightenment was to dispel the clouds of mystification, to rid themselves of
the mystery and tyranny of the church and the throne and to portray the world
as it truly is, freed of all traces of the Catholic Church and the Divine right
of Kings.
As a young man Marx accepted this enlightenment view of the
world of capitalism. He described capitalism in the Communist Manifesto as
having destroyed all the illusions of the feudal era. In one of the many famous
passages from the Manifesto he writes “all that is solid melts into air, all
that is holy is profaned, and man is at last compelled to face with sober
senses his real conditions of life and his relations with his kind.”
But the failures of the revolutionary uprisings taking place
across Europe as he was writing these words forced Marx fundamentally to change
his conception of the way in which capitalism presented itself to the world. Eventually
he concluded that capitalism was even more mystified than feudalism ever had
been. Indeed, like the Devil, whose greatest illusion, it was said, was to
persuade human beings that he did not exist, capitalism had accomplished the
ultimate mystification – it presented itself as completely without mystery,
hence without any need to be demystified. If I may borrow a term from my old
friend, Herbert Marcuse, capitalism accomplished the ultimate deception of
presenting itself as one – dimensional.
Once Marx arrived at this complex conclusion he faced an
extraordinary literary problem, more difficult to solve even than the problem
confronting Plato. Marx had to find a way of presenting capitalism to his
readers that made it on the page as mysterious as he – but not they –
recognized that it was in reality. He had to force his readers to realize that
they were confused when they thought they saw clearly, so that then he could
dispel the mystifications and show them the reality of capitalism. And he had
to do this while remaining true to the nature of capitalism, describing it in
however mysterious a fashion correctly, so that when the reader, finally
disabused of his or her confusions, went back and looked again at those early
chapters it would be clear that everything Marx had written was precisely true
and correct.
Those of you who have actually read the opening chapters of
Capital will, I think, readily agree that it is absolutely nothing like any
work of classical or indeed of modern economics that you have ever encountered.
This is not at all a dissenting view of the work. Indeed, that most refined of
all French Marxists, Louis Althusser, actually recommended that students skip
the first chapter and come back to it only after they have read the rest of the
book – not a wise suggestion but one that acknowledges the utterly bizarre
nature of the language in it and the several chapters thereafter. Indeed, in
the English-speaking world, readers puzzled and offended by those early
chapters offered what I like to refer to as the childhood polio explanation.
According to this view, very popular in Cambridge England for example, Marx as
a young university student contracted a nearly fatal case of the Hegelism that
was raging pandemically across the University campuses of 19th
century Germany. The disease nearly killed Marx, according to this theory, and
though he survived, he was intellectually crippled by the encounter, so that it
was simply unkind to expect him to make his way gracefully from the premises to
the conclusion of an argument like Michael Jackson moonwalking across the stage
or Fred Astaire tip-tapping his way up a flight of stairs. The short version of
this explanation was simply that Marx was German and therefore could not be
expected to write like an Englishman.
Fortunately, we know this explanation to be false. How so?
Well, in 1865 when Marx had essentially completed writing
volume one and was endlessly fussing with it to the great exasperation of Engels,
he attended a meeting of the First International at which a workingman, John
Weston, delivered a speech in which he argued on the grounds of David Ricardo’s
economic theories that there was no point in the worker striking for higher
wages because the result would simply be a rise in the price of the food and
necessaries that they bought so that they would be no better off. Marx, who was
a member of the governing Council, decided to respond and being Marx he wrote a
response so long that it took him two meetings to deliver it. Marx wrote the
response in English, he delivered it in English, and eventually it was
published in English as a little pamphlet called Value, Price, and Profit. If you take the trouble to read this little
pamphlet you will find that it is written in language fully as clear and
transparent as that of Ricardo’s great work, On the Principles of Political Economy
and Taxation. Indeed, save for the difference in the theories being put
forward, much of it could have come directly from Ricardo’s Principles.
So Marx could write like Ricardo despite having started his intellectual life in thrall to Hegel but he chose not to. Why? Tomorrow I shall begin to answer that question with a trip to a supermarket.
Have you not said all this before, several time, on this blog? Should we consider this just a replay of an old song?
ReplyDeleteSome of this I have said before, some I have not, as you will see. I only have several songs. One is a completely new interpretation of the critique of pure reason, never seen before I wrote. The second is a completely new interpretation of volume 1 of capital, also never seen before I wrote. Sing along with me if you can.
ReplyDeleteI've been following this blog since 2015 and while I've read similar thoughts from Professor Wolff, I've never seen him develop the theory of Marx's irony so thoroughly.
ReplyDeleteJunior year I started into the Economic and Philosophic Manuscripts and then went to my advisor to ask what else I should read of Marx and also the secondary literature. I got some excellent advice - he said to start at the beginning, as I had, and work my way through. As to the issue of secondary literature he said to not pay much attention to it until I felt I understood Marx.
ReplyDeleteIt was’t until a couple of decades after Marx’s death that the ‘Manuscripts became available. That meant that Marxists had developed their theories of ‘scientific socialism’, etc. without an awareness of the totality of Marx’s work. The Manuscripts challenged Marxist orthodoxy, and the easy way to deal with it was to say the young Marx had been unnecessarily burdened by Hegelianism which he later overcame and become appropriately scientific. Georg Lukas and Karl Korsch mounted a very effective assault on the scientific socialism of the Communist Party when they published History and Class Consciousness and Marxism and Philosophy respectively.
I had the great good fortune to arrive at UMASS for the Fall ’77 semester and I immediately signed up for Dr Wolff’s Seminar on Marx, Freud and Mannheim (with some trepidation, I might add), However, I was surprised - more like gobsmacked - to learn that there was a flowering of Althusserian thought in the Econ. Dep’t. The “young Marx-old Marx” controversy was Ike some apparition that could not be killed.
So I am guessing that when Dr. Wolff refers to Louis Althusser as “the most refined of French Marxists” he, despite the apparent compliment, is really being wryly ironic? On a serious note, Dr. Wolff’s melding of ironic discourse with the appearance /reality distinction and explaining Marx and the structure of Das Kapital in this framework is his most important contribution to the understanding of Karl Marx’s thought. And, frankly, his use of comedy to demonstrate dual levels of meaning is brilliant. I’ve stolen that routine a number of times.
Chris, thank you very much for the puff. I was indeed being wryly ironic about Althusser. I had something of a set to in one of Richard Wolff's classes over the misuse of the term "over determination" but when it was clear that I was simply being disruptive I bowed out and left him and Steve Resnick to their thing. I loved Steve and Rick but my heart really belonged to Sam and Herb. Those were the days when one had to choose which group of Marxists in the economics department to side with! What a luxury it was.
ReplyDeleteShould I read the footnotes? Won't this contaminate my thoughts? I read them to understand more, as a crutch, if you will.
ReplyDeleteThis strikes me (in a good way) as very reminiscent of a book I last read at least 15 years ago, >Moneybags Must Be So Lucky by (checks notes) Robert Paul Wolff. Is there, will there be more (or other) here than there?
ReplyDeleteMarcel Proust, yes.
ReplyDelete"Have you not said all this before, several time, on this blog? Should we consider this just a replay of an old song?"
ReplyDeleteSome of us need to hear a song more than once to learn it!
MCA Live Transfer Leads professional guarantees to deliver best qualified for MCA Aged Leads with precise and updated knowledge prepared for conversion MCA Live Leads.
ReplyDelete