Chapel Hill is entirely iced in, I have prudentially bought
enough food at least for today, and I have done as much of my taxes as I have
the documentation for, so this might be a good time to say a bit more about the
relation between social theory and language, a subject to which I have been
devoting a good deal of attention in my course on Karl Marx's critique of
capitalism. Let me begin with an amusing
and revealing story from more than fifty years ago.
In 1961 I left Harvard for an Assistant Professorship at the
University of Chicago, to teach, among other things, in the big required second
year undergraduate survey course on the Social Sciences [thus continuing a
career of teaching things I had never formally studied.] The course was taught in sections, but
several times during the year all of the students assembled in a big lecture
hall for a guest lecture. One day, we
trooped into the hall to hear a report on some research being carried out by a
Professor of Anthropology and his graduate students. Anthropology was one of the Social Sciences
we "covered" in our sophomore level course -- we all taught Bronislaw
Malinowski's classic 1922 work, Argonauts
of the Western Pacific, a study of the peoples of New Guinea. [My colleague, David Bakan, a wonderful
psychologist stumped by teaching a book about which he knew virtually nothing, devoted
the entire class to a discussion of what it might be about the people of Middle
Europe that would possess them to go off to the ends of the earth to study
people so unlike themselves!]
The speaker that day had been leading his students on some
field work in the sub-discipline of Urban Anthropology. They had been pub crawling the up-scale bars
in the part of downtown Chicago known colloquially as the Near North. Now he was reporting on their findings, and
in one of the most brilliant tours de
force I have ever witnessed, he
conceived the idea of straight-facedly recounting their adventures in the
standard jargon used by cultural anthropologists to describe the
"primitive" peoples they have gone off to investigate. The
effect was startling. All of the
students in the lecture hall [and even many of the professors] were quite
familiar with the venues being described, but in the language of cultural
anthropology they were unrecognizable.
Without once breaking tone, the lecturer managed to convey the idea that
standard anthropological field reports were almost certainly distortions of the
lived experiences of the subjects. The
men and women of New Guinea would no more recognize themselves in the journal
articles published about them than the students recognized themselves in the accounts of the bars where they spent their
weekends.
All of which, oddly enough, brings me to my current concern,
the reason why Marx writes economic theory in a language so utterly unlike that
used by any economic theorists before or since.
As this is a blog post and not a two and a half hour lecture, let me
state my thesis baldly. Adam Smith,
David Ricardo, John Stuart Mill, Paul Samuelson, John Maynard Keynes, Milton
Friedman, Paul Krugman, and all the rest of their tribe write a straightforward
uncomplicated prose because they all believe that capitalism is fundamentally one-dimensional,
unmystified, comprehensible, and at base susceptible therefore of rational
explication. They may, of course, think
that capitalism is extremely complicated, requiring sophisticated mathematical
analysis and elaborate data assembly of a sort manageable only by highly
trained professionals. Some of them may
write with style and grace -- Keynes certainly did, and I confess to a fondness
for Ricardo's writings as well. But for
all of them, the economy is an object of study capable of being given a
coherent rational account, with enough work and enough brains.
Marx does not agree.
He thinks that capitalism is thoroughly mystified -- not complicated,
mystified. He describes the ordinary
exchange of commodities in the marketplace as a kind of inverted transubstantiation. In the miracle of the Mass, the accidents of
the wine and the wafer, their smell and taste and feel, remain unaltered, but
their substance is, through the intermediation of God, replaced with the substance
of the blood and body of Christ. In the
exchange of a coat for ten yards of linen, the accidents of the coat are
replaced by the accidents of the linen, but the substance -- abstract,
homogeneous, socially necessary labor, which is to say value -- remains the same.
In capitalism, people are treated like things, and things are treated
like people. This is verrΓΌckt, Marx says --
crazy, crack-brained. [The translation
as "absurd" does not capture Marx's real meaning these days, when the absurd has become a respected
literary and philosophical category.] But despite being crazy, these notions have
social validity, Marx says, because
only be acting as though they make sense can both workers and capitalists
survive in a capitalist economy.
What is more, all of us -- even Marx and his epigones -- are
captives of this crazy way of thinking.
Hence, to communicate the essential mystification of capitalism and at
the same time achieve sufficient ironic distance from it to make liberation
from it possible, Marx requires a language with literary resources far more complex
than those employed by even the most sophisticated mathematical economists.
This is a bit of what I have been trying to teach my
students in my course. By the way,
anthropologists, perhaps alone among social scientists, understand this problem.
2 comments:
I think, in addition to anthropologists, literary translators, at those least translating from 14th Chinese texts (to use an example which may not be viable) or such, might also know.
I'm happy to hear that you're thoughts have turned to this, as this is something we in literature deal with all the time, both in texts and criticism. I am curious about why you seem to value this style in Marx, when you seem to detest it in others (say Hegel, for whom similar arguments have been made, I believe). Not that I would ever try to force someone into loving Hegel, but as someone who deals in a tradition of scholarship that is often torn between a desire to write in beyond the mystification of the everyday (taking its cue from Foucault, Althusser, Butler, etc.) and a desire to express ideas clearly and lucidly, I'm curious to pick your brain on the issue further.
Post a Comment