I suppose someone whose Internet handle is classstruggle should not be expected to have much in the way of a sense of humor, but I really think his/her response to my lighthearted post about line-standers was, shall we say, somewhat out of proportion.
Lighten up!
Thursday, April 30, 2015
LES QUATORZIEMES
One of the great
texts of the early days of the discipline of Sociology is the essay, The Metropolis and Modern Life, by the
great nineteenth century German
sociologist, Georg Simmel. I was reminded
of it during the trip Susie and I took on Monday to Washington D.C. to see my
sister and my son, Tobias, who was in town for the Tuesday Supreme Court
hearing on same-sex marriage cases. An
odd conjuncture, you might think. The
connection is this:
Tobias was eager
to introduce us to one of his favorite restaurants, Rose's Luxury, which is on
8th street SE in the Capitol District of DC.
The restaurant is very popular, and does not take reservations, so it
was agreed that Tobias would drive down from Philadelphia as soon as his
teaching duties for the day were done at UPenn Law School, arriving in time to
get on line outside the restaurant at about 4:30 p.m. Barbara, Susie, and I would show up at about
that time and have a drink in a nearby bistro while Tobias [and a lawyer
friend] stood in line. A minute or two
before 5:30, when the restaurant opens, we would join him and go in together. All this went swimmingly, and we had a
delicious dinner.
While driving to
the restaurant from Barbara's apartment, which is in the NW area of the city,
we passed the Supreme Court building.
There was a long line of people camped out, prepared to spend the night
in order to get into the hearing at ten the next morning. The room in which the High Court meets is
small -- maybe six hundred seats -- and there are no reserved seats, not even
for someone like my son who has been admitted to the Supreme Court Bar and had
written the lead amicus brief in the second case to be heard that day, on the question
of whether the "full faith and credit" clause requires states to
recognize same-sex marriages performed in other jurisdictions. For a case of this historic importance, there
would be many, many more people eager to listen to the oral arguments than the
room could possibly hold.
How could Tobias
possibly hope to get in, when people were already in line eighteen hours before
the doors were due to open? A trifle
embarrassed, he admitted that he had paid a professional line-standing company
to supply a line-stander, who had in fact been on line since Sunday! Apparently, professional line-standing is a
recognized métier, with enough demand
to make it profitable for a company to hire line-standers and make them
available when needed.
It was at this
point that Georg Simmel came to mind. In
his classic essay, Simmel gives, as an example of the extreme division of labor
in modern [i.e., nineteenth century] Paris, les
quatorzièmes.
It seems that ladies hosting formal dinner parties were superstitiously
averse to having thirteen at table.
Enough dinner parties were arranged each evening, and the unlucky number
came up sufficiently often, to make it
worthwhile for a number of socially presentable men to dress in full formal
evening clothes at the dinner hour and hire themselves out as "fourteenth
at table" to hostesses in need.
Wednesday, April 29, 2015
STOP ME IF YOU'VE HEARD THIS ONE
One of the odd side-effects of writing an eight hundred page
autobiography is that one meets total strangers who know a very great deal
about one's life. A second consequence,
at least for an inveterate story-teller like me, is that quite often, when I
start to tell a story, my audience nods wearily as if to say, "Oh yes, we
recall that one from your autobiography."
I did not put every one of my
stories into that account of my life, but I did put quite a number in. I sometimes feel that I have lived past my
sell-by date.
But there are things I did not say in my autobiography, and that has gotten me thinking about
famous authors who use elements of their personal lives in their writings. I have in mind people like Norman Mailer,
Philip Roth, Saul Bellow, and -- for all I know -- Jane Austen, Leo Tolstoy,
and Feodor Dostoyevsky. It is my impression
that if Philip Roth wanted to draw on his personal life for a really great scene or character in a novel, the only down
side of which would be a permanent breach with a wife or child, he would not
even hesitate. I could not imagine
saying anything in my Autobiography [or
elsewhere, for that matter] that might upset one of my sons or even offend a
close friend. The rich and famous are of
course fair game.
Tuesday, April 28, 2015
AND HOME AGAIN
I have just returned from Washington, DC, where Susie and I had dinner with my big sister, Barbara [she who periodically puts me onto splendid books on Biology] and my son, Tobias, who was in town for the Supreme Court hearing today on same-sex marriage. Tobias wrote and submitted a lead amicus brief on the second question before the court [whether same-sex marriages in one jurisdiction must be recognized in other jurisdictions], and as this may be the triumphant culmination of a struggle in which he has played an extremely important part, he wanted to be on hand for the oral arguments.
While I was away, several people offered very interesting comments on my two-part Auerbach post that call for some response from me. Jerry Fresia in part says this: "This strict separation of styles seems to be a manifestation of the utter contempt that ruling people have had for the lowest of the low that in their (ruling types) [eyes] have rendered common people historically invisible." He gives several examples, prompting me to tell [or is it re-tell?] a story of my own experience in South Africa.
In 1986, while I was lecturing on Marx for five weeks to the second-year Philosophy students at the University of the Witwatersrand in Johannesburg, I was invited by the Chair of the Department, Jonathan Susman [nephew, I believe, of the famous anti-apartheid member of Parliament Helen Susman] to dinner at the Rand Club -- a downtown Johannesburg institution that is exactly what it sounds like. I rented a tux [no kidding] and went along. There were perhaps eight of us at dinner, all men of course, including business leaders and the editor of one of the most important newspapers in South Africa. The apartheid government had just carried out a series of bombing raids in Mozambique targeting the military wing of the ANC, and the editor was sharing some information not widely known about the raids with those of us around the table. We were served at the dinner by a number of silent, efficient, tactful Black men. I recall wondering, "Which of these waiters will be reporting everything that is being said to a local ANC representative just as soon as the dinner ends?" Even Jonathan Susman, who counted as one of the "liberal" Whites in the South Africa of the time, seemed utterly oblivious to what was really going on.
Jerry also asks whether it could have been possible for the Gospels to have been written in Greek if they were written by common people. The following very interesting discussion courtesy of Google suggests that the answer is yes. Greek was apparently not, at that time, a language solely or even primarily of upper classes. But this is a matter about which I know virtually nothing, so you cannot rely on what I say!
Magpie calls our attention to a very important strain of revolutionary thinking that drew both on the Bible and on the writings of Marx, especially, but by no means exclusively, in Latin America. The ways of the Lord are strange indeed.
While I was away, several people offered very interesting comments on my two-part Auerbach post that call for some response from me. Jerry Fresia in part says this: "This strict separation of styles seems to be a manifestation of the utter contempt that ruling people have had for the lowest of the low that in their (ruling types) [eyes] have rendered common people historically invisible." He gives several examples, prompting me to tell [or is it re-tell?] a story of my own experience in South Africa.
In 1986, while I was lecturing on Marx for five weeks to the second-year Philosophy students at the University of the Witwatersrand in Johannesburg, I was invited by the Chair of the Department, Jonathan Susman [nephew, I believe, of the famous anti-apartheid member of Parliament Helen Susman] to dinner at the Rand Club -- a downtown Johannesburg institution that is exactly what it sounds like. I rented a tux [no kidding] and went along. There were perhaps eight of us at dinner, all men of course, including business leaders and the editor of one of the most important newspapers in South Africa. The apartheid government had just carried out a series of bombing raids in Mozambique targeting the military wing of the ANC, and the editor was sharing some information not widely known about the raids with those of us around the table. We were served at the dinner by a number of silent, efficient, tactful Black men. I recall wondering, "Which of these waiters will be reporting everything that is being said to a local ANC representative just as soon as the dinner ends?" Even Jonathan Susman, who counted as one of the "liberal" Whites in the South Africa of the time, seemed utterly oblivious to what was really going on.
Jerry also asks whether it could have been possible for the Gospels to have been written in Greek if they were written by common people. The following very interesting discussion courtesy of Google suggests that the answer is yes. Greek was apparently not, at that time, a language solely or even primarily of upper classes. But this is a matter about which I know virtually nothing, so you cannot rely on what I say!
Magpie calls our attention to a very important strain of revolutionary thinking that drew both on the Bible and on the writings of Marx, especially, but by no means exclusively, in Latin America. The ways of the Lord are strange indeed.
Monday, April 27, 2015
AUERBACH -- COMPLETION
The key to
Auerbach’s analysis, he tells us in many different ways, is the relationship
between the totally different conceptions of the structure of reality that
underlie the two passages, and the language with which Homer and the Elohist
tell their stories. What is not said
in the Genesis story is as
significant as what is said in the Odyssey.
As Auerbach
proceeds, slowly and with enormous patience, through the entire sweep of the
development of Western literature, we see the literary resources crafted by the
writers of one era being carried forward and deployed in ever more complex
fashion until, by the time he has reached the familiar terrain of the
Nineteenth Century novel, we have some appreciation of how much lies beneath
the surface in the novels of Virginia Woolf and Marcel Proust (the last chapter).
The first
passage of Chapter Two is an extended monologue placed by the author,
Petronius, in the mouth of one of the guests at a feast being hosted by a parvenu businessman named Trimalchio. The
passage is gossipy, circumstantial, full of detail about the backgrounds,
pretensions, successes and failures of the other guests seated around the
table. Very much in the manner to which we have become accustomed in modern
novels, the speaker unconsciously reveals himself, and unintentionally places
himself perfectly in the social and economic milieu of which the host,
Trimalchio, is a prominent and successful example. (Compare the way in which
Becky Sharp reveals herself through her narration in Thackery’s Vanity Fair.) The discourse is vulgar,
chatty, and entirely interior to the scene the speaker is describing. The
following passage by Auerbach gives some sense of the thrust of his analysis:
Petronius does not say: This is so. Instead he lets an “I,” who is identical neither with himself nor yet with the feigned narrator Encolpius, turn the spotlight of his perception on the company at table – a highly artful procedure in perspective, a sort of twofold mirroring, which I dare not say is unique in antique literature as it has come down to us, but which is most unusual there. In outward form this procedure is certainly nothing new, for of course throughout antique literature characters speak of their experiences and impressions. But nowhere, except in this passage by Petronius, do we have, on the one hand, the most intense subjectivity, which is even heightened by individuality of language, and, on the other hand, an objective intent – for the aim is an objective description of the company at table, including the speaker, through a subjective procedure.
But,
Auerbach argues, the convention of the separation of styles makes it impossible
for an author like Petronius to discuss anything serious, let alone tragic, concerning
the sorts of characters who are attending Trimalchio’s feast. They can only be
the subject of comic portrayals, regardless of how accurate and penetrating
Petronius’ anatomisation of their character flaws, aspirations, and social
origins. What is even more interesting, to my way of thinking, Auerbach notes
that although the world portrayed by Petronius is in constant turmoil, with
some getting rich quickly, others just as quickly losing their fortunes and
falling to the status of slaves, it is, from the point of view of modern social
and economic theory, a static world. Individuals rise and fall, but Petronius
has no sense of the deeper and longer acting social forces that might be
transforming the entire social world, not merely the fortunes of this or that
actor in that world.
The same is
true of the next passage Auerbach considers, a speech by a rebellious member of
the Roman legions by the Roman historian Tacitus. Because Tacitus is a great
literary artist, the speech is powerful and effective as a set piece. But
although the occasion for the speech is a moment of the greatest uncertainty in
the young Roman empire – namely, the death of the first Emperor, Augustus (the
speaker, Percennius, is protesting the low wages, long service, and harsh
treatment meted out to the common soldiers in the legions) – Tacitus has no
sense of or interest in moving historical forces that may bring about changes
in the Empire.
After
quoting two modern historians of ancient Rome, one of whom, Rostovtzeff, is one
of my very favourite historiographers, Auerbach says:
what [both statements] express goes back to
the same peculiarity of the ancients’ way of viewing things; it does not see
forces, it sees vices and virtues, successes and mistakes… an aristocratic
reluctance to become involved with growth processes in the depths, for these
processes are felt to be both vulgar and orgiastically lawless.
What
Petronius and Tacitus lack, in common with the other Greek and Roman writers of
antiquity, Auerbach suggests, is the idea of historical forces moving beneath
the surface, forces of which Trimalchio’s dinner party or Percennius’
rebellious speech are merely symptoms or expressions. This is an idea with
which we are now quite familiar, and in the novels of Stendahl or Tolstoy or
indeed Austen, it finds expression either explicitly or by implication. We
might imagine that it would be necessary to jump across many centuries to find
a passage that shows us far-reaching forces beginning to stir beneath the
surface. But Auerbach locates a passage contemporaneous with Petronius and
Tacitus in which something very like this finds expression – the passage in the
Gospels in which the Apostle Peter thrice denies Jesus. Jesus, you will recall,
has been arrested, and his disciples have been allowed to slip away undetained.
But Peter follows Jesus and the officers to the high court, showing uncommon
courage. Once there, he is challenged several times to admit that he is one of
Jesus’ group, and three times he denies that he is.
As Auerbach
makes clear, this is a situation that simply could not be satisfactorily
rendered by Greek or Latin authors. First of all, the participants – Peter, a
young woman who confronts him, the soldiers, indeed Jesus Himself – are common
people of the lowest social order, and the strict separation of styles forbids
that anything tragic or momentous or of world-historical importance should be
portrayed as involving them in any essential way. As Auerbach rather nicely
puts it, “viewed superficially the thing is a police action and its
consequences; it takes place entirely among everyday men and women of the
common people; anything of the sort would be thought in antique terms only as
farce or comedy.” And yet, Peter’s situation is of the most profound significance
possible. What is more, this is the man on whom Jesus has chosen to found His
church. This is St. Peter, the first Pope, the man from whom flowed an
institution that transformed first the Roman Empire and then all of the Western
world.
There is
much, much more in Auerbach’s analysis of the passage that I simply do not have
the space or the energy to capture. But the central idea I want to leave you
with is this: The thoroughly modern sociological/historical idea of deep-moving
long-running social, economic, and political movements that transform a society
– the idea on which Marx’s theories are built, and that finds expression as
well in the writings of every great modern social theorist – finds its first
primitive powerful expression in these New Testament passages. Originally, the
transformations are metaphysical or theological, and are imposed from outside
the social order by God – the Incarnation, the Crucifixion, the Resurrection. But
the violation of the principle of the Separation of Styles, the presentation of
subterranean movements among the common people that will eventually burst forth
into world-historical significance, the literary and conceptual possibility of
a thoroughly secular deployment of
these same ideas in the works of Marx and others – all of this is prefigured in
the New Testament two thousand years ago.
Sunday, April 26, 2015
DOWN MEMORY LANE
I launched this blog in 2007 and began posting seriously in
2009. In 2010, in a fury of activity
lasting several months, I wrote and posted a Memoir that eventually turned into a 261,000 word Autobiography. When I had exhausted the literary
possibilities of my own life, I turned to more promising subjects, creating
"tutorials" as a vehicle for on-line professorial pontificating. The tutorials, which ranged in length from
20,000 to 30,000 words, gave place to Mini-Tutorials. These in turn were followed by what I called
"Appreciations" -- brief commentaries on books I had particularly
liked, intended to encourage my readers to take a look at them for
themselves.
One of the Appreciations with which I was particularly
pleased concerned a great work of humanist scholarship, Mimesis by Erich Auerbach. I
have decided to re-post it now, in the hope that there are more recent visitors
to this blog who may find it of interest.
Erich Auerbach
(1892-1957) was a German Jew trained in the German philological tradition. Forced
to flee Germany, he spent the war years in Istanbul, where he wrote his
greatest work, Mimesis: The
Representation of Reality in Western Literature. After the war, Auerbach
came to the United States, where, from 1950 to his death, he was a professor at
Yale.
Mimesis is a series of twenty chapters, organised chronologically, each of which
is a separate essay, capable of standing alone. Each essay begins with an
extended passage (in the original followed by a translation) from a work of the
Judeo-Christian Greco-Roman literary tradition, which Auerbach then subjects to
an intense linguistic, literary, and philosophical analysis. The only exception
to this pattern is in the earliest chapters, in which neither the Greek of the
Odyssey, nor the Hebrew of the Old Testament nor the Aramaic of the New
Testament is reproduced. In many, but not all, of the chapters, the initial
passage is paired with a contrasting passage from the same period drawn from a
very different literary/philological style.
The greatness of Mimesis is in the extraordinary detail
of the several analyses, but there are certain overarching themes that it is
good to be aware of as one reads through the book. The first, and most
important, theme is the connection between the purely syntactic linguistic
resources of the language being used by the author of the passage under
examination and the nature of social reality that the author seeks to capture
and communicate. Thus, for example, the extreme limitation of the syntactic
resources on which the author of the 12th century Chanson de Roland is able to draw results in (or perhaps, is
paralleled by) the very blunt, un-nuanced representation of the motivation of
Roland and the other characters of the Chanson.
(Although the text is 12th century, and reflects the Chivalric ideals of the
time, it refers, of course, to events that took place much earlier.) Two
centuries later, when Boccaccio wrote the Decameron,
he had available to him in early Italian extraordinarily rich syntactic devices
that permitted him to capture the motivations and perceptions of a number of
characters from different and even incompatible perspectives, all within the
same sentences.
This general idea of
the relation between linguistic structures and conceptions of social reality is
central to the first chapter of my little book, Moneybags
Must Be So Lucky, and I
think it is fair to say that I was drawing heavily on what I learned from
Auerbach when I wrote it, for all that I do not explicitly credit him.
A second theme that
plays an important role, in the early chapters especially, is the distinction
between high and low literary styles, paralleling the social distinctions of
the milieu being represented. All of us are familiar with this distinction from
Shakespeare’s plays in which a scene of the most intense seriousness, involving
well-born characters, will be followed by a scene of comic buffoonery involving
peasants or servants. Auerbach demonstrates quite dramatically that one of the
most powerful and revolutionary features of the texts of the New Testament is a
mixture of high and low styles that would have been impossible either in the
classical Greek literature or in the Roman literature of the first several
centuries of this era.
It goes without saying
that I shall not attempt to summarise, or even make reference to, all or most
of the twenty essays. Rather, I shall focus on several, drawn principally from
the earliest portion of the book, to convey something of the complexity and
penetration of Auerbach’s discussion.
I shall begin with the
first chapter of the book, in which we encounter many of the themes and
insights that characterise Auerbach’s work. For the opening chapter, Auerbach
chooses two very ancient texts, the first from the 8th century BC, the other
from the 6th century BC. The first text is the famous “recognition” scene from
the Odyssey. As you will recall (at
least, I hope you will recall), at the end of the Trojan War, Odysseus sets out
with his followers to return to Ithaca and his wife and son, but for one reason
and another, it takes him ten years to complete the journey. He is presumed
dead, and a number of suitors are vying for the hand of his widow, Penelope,
and for Odysseus’ wealth and position. Odysseus shows up at his home disguised
as a wanderer, and is put in charge of a servant who was, when he was young,
his nurse. She washes his feet (I think I am recalling this correctly) and in a
dramatic moment recognises a scar on his leg as that of her old master,
Odysseus. Odysseus warns her to remain silent about her discovery for the
moment so that he can study the interactions between his wife and the band of
importunate suitors.
This passage is
contrasted by Auerbach with an equally famous passage from Genesis 22:1 in which God speaks to Abraham and commands him to
make a sacrifice of his only begotten son, Isaac.[i]
Abraham obeys, and sets out to the place of sacrifice with Isaac, but at the
last moment, as Abraham is about to slay Isaac, he sees a ram caught in the
bushes, and substitutes it for his son.
These are equally
dramatic passages, but they are treated linguistically by their authors,
Auerbach argues, in utterly different ways that reveal to us the completely
different conceptions of reality of the Homeric Greeks and the Old Testament
Hebrews. It is very, very difficult to capture the subtlety and richness of
Auerbach’s discussion without resorting to endless lengthy quotes. The central
points of his analysis of the Homeric passage, as I understand him, are these:
The scene “is
scrupulously externalized and narrated in leisurely fashion… Clearly outlined, brightly and uniformly
illuminated, men and things stand out in a realm where everything is visible.” One
of the key notions here is expressed by the word “externalized.” We are these
days (after the literary evolution that Mimesis
is designed to explicate) accustomed to distinctions between the inner and
outer, the visible and the hidden. The motivations of a character – her hopes,
desires, fears, beliefs, anticipations, understandings and misunderstandings – may
all be communicated by hints and nods, with revealing turns of phrase, as much
by what is not said on the page as
what is. But all of this is foreign to Homer. As Auerbach notes, even as Achilles
and Hector fight to the death, they utter speeches that express their inner
feelings. The key to the Recognition scene, the “McGuffin” as stage buffs would
call it, is the old scar on Odysseus’ leg. Once the maid, Euryclea, spots it,
she knows that the stranger is her old master. A modern author would not want
to slow down the action, or release the tension, by devoting line after line to
an explanation of the origin of the scar. Either the modern author would
prepare the way for the Recognition by inserting an account of the scar earlier
in the text, so that the reader understands its significance instantaneously,
or else such an author would leave the scar unexplained, relying on the reader
to fill in the blanks. But Homer, Auerbach notes, enters into a complete and
unhurried account of the hunting expedition on which Odysseus acquired the
scar. The effect, deliberate, Auerbach is sure, is to drain the moment of its
tension. In a Homeric text, all is on the surface, all is fully realised, all
is externalised.
Auerbach invites us to
contrast this with the terrifying story of God’s commandment to sacrifice
Isaac. The previous Chapter, Genesis
21, tells the story of the miracle by which the seventy-year old Sarah
conceives, and bears Abraham a son, Isaac. This is not simply some story of
domestic happiness. It is through Isaac that God will fulfil his promise to
Abraham to make him to be fruitful and to multiply. Isaac is to be the son who
founds a nation.
Genesis 22 begins abruptly and ominously.
And it came to pass after these things, that
God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, [here]
I [am].
And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him
there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
Even this opening startles us when we come
to it from Homer. Where are the two speakers? We are not told. The reader,
however, knows that they are not normally to be found together in one place on
earth, that one of them, God, in order to speak to Abraham, must come from
somewhere, must enter the earthly realm from unknown heights or depths. Whence
does he come, whence does he call to Abraham? We are not told. He does not
come, like Zeus or Poseidon, from the Aethopians, where he has been enjoying a
sacrificial feast. Nor are we told anything of his reasons for tempting Abraham
so terribly.
Note, the temptation
is that Abraham, out of love for his only son, through whom the divine promise
of multitudes will be fulfilled, might fail to obey God’s command. As Auerbach
says at the conclusion of the paragraph from which I have been quoting, “The
concept of God held by the Jews is less a cause than a symptom of their manner
of comprehending and representing things.”
Like God, Abraham’s
position, his location, is unspecified. Is he indoors, out of doors, alone,
surrounded by his tribe? It seems not to matter. Nor are we given any details
at all of the three day journey that brings him and his son to the place of
sacrifice. Both God and Abraham are multi-dimensional. There is a foreground,
what is presented in the story, and there are depths and complexities that
cannot possibly be contained within any single account. God, of course, is a
transcendent figure only a part of which can ever be presented to man. But
Abraham too is more than merely a man with a son whom he loves. Abraham is a
prophet, the father of nations. He plays a role in a metaphysical story that
stretches from Creation to the End of Times.
As Auerbach says:
the relation of the Elohist to the truth of
his story remains a far more passionate and definite one than is Homer’s
relation… The Bible’s claim to truth is not only far more urgent than Homer’s,
it is tyrannical – it excludes all other claims. The world of the Scripture
stories is not satisfied with claiming to be a historical true reality – it
insists that it is the only true world, is destined for autocracy… The
Scripture stories do not, like Homer’s, court our favor, they do not flatter us
that they may please us and enchant us – they seek to subject us, and if we
refuse to be subjected we are rebels.
There is much, much
more in Auerbach’s analysis of these two passages in his opening chapter, but
this is enough, I hope, to convey some sense of the richness and power of his
treatment of them. Consider just the last point I quoted him as making. Any
fair minded reader, I think, must agree that Homer’s work is far better
crafted, as a literary work of art, than the rather abrupt, jumbled together,
barely sketched in narratives of Genesis.
There are, to be sure, later Books of the Old Testament that achieve a higher
level of literary art – one thinks of Psalms,
or The Book of Job, among others. But
the account of Adam and Eve in the Garden of Eden, of Abraham’s sacrifice of
Isaac, of Noah and his three sons, of the Tower of Babel, of Jacob and Esau (or
of Cain and Abel) have the power to terrify us, to seize us by the scruff of
the neck and shake us until we tremble, that nothing in Homer can match.
[i] By the way,
Kierkegaard has written a wonderful entire book about this story, but that is
another matter.
Saturday, April 25, 2015
ICELAND, TRANSPARENCY, AND LANGUAGE [reposted from June 9, 2007]
Last Sunday, Susie and I arrived in Iceland, en route to Paris, for a three day
visit with Pall Skulason and Ardur Birgitsdottir. Pall is a philosopher, and the
former Rector of the University of Iceland. He and I met through a common
interest in the philosophy of education, and Susie and I have spent time with
Pall and Ardur in Paris and in Metz. The stopover in Iceland was arranged so
that I could give a talk at the University on "The Completion of Kant's Ethical
Theory in the Tenets of the Rechtslehre." [don't
ask.]
Tuesday was devoted to a sightseeing ride across the Icelandic countryside -- very bleak, very beautiful, enlivened by a visit t0 an extraordinary waterfall. It rained on and off, and the wind was at gale force, so we spent a good deal of time in the car rather than wandering about on foot.
During one drive, Pall said a series of things about the difficulty but also the virtue of trying to write philosophy in Icelandic -- things that connected up with remarks he had made about the history of Iceland and his experience of it. These remarks triggered in me a series of thoughts related to the [as yet unwritten] third volume of the trilogy I planned long ago on the thought of Karl Marx. The first two volumes have been published -- Understanding Marx, an exposition of the mathematical foundations of Marx's economic theories, and Moneybags Must Be So Lucky, a reflection on the literary and philosophical significance of the first ten chapters of Das Kapital. The third volume, tentatively titled The Mystification of the Capitalist World, is intended to unite the mathematical economics and the literary analysis of the first two volumes with a socological and philosophical explication of capitalism, in order to illuminate the way in which capitalism's mystifications defeat our efforts to create a more humane and just society.
The purpose of this post is to try to put down in coherent form the thoughts triggered by Pall's extrordinarily interesting observations about Icelandic history, the Icelandic language, and the unique experience of trying to do philosophy in Icelandic. Whatever there is of interest in these remarks is owed directly to him.
All of this began the day before, during a visit to Iceland's national museum. Pall observed that Icelandic is a very ancient language pretty much unchanged by time -- a fact that he demonstrated by reading without difficulty a 9th or 10th century text exhibited at the museum. He observed that Iceland's history is transparent [his term]. Its founding can be traced to a known date in the 10th century [I may have some of this wrong, for which I ask Pall's forgiveness, but the details are not important], and since the population is very homogeneous, most Icelanders can trace their lineage back many centuries. The origins of the country do not recede into the mists of legend, as do those of France, England, or Germany. I remarked that Americans make the same claim, but that their inability to confront the fact of slavery makes their story of origins mythical and mystified. [I have explored all of this at length in Autobiography of an Ex-White Man, the book I published several years ago about my experiences as a White man in an Afro-American Studies department.]
The next day, as we drove, Pall talked about the challenges posed by his attempt to write philosophy in Icelandic. The problem is that Icelandic lacks the words for many of the key philosophical terms that play so large a role in European philosophy, especially of the past two centuries. One solution to this, which he rejects, even though most of his colleagues adopt it, is simply to bring a number of loan words into Icelandic, taking them for the most part from the German, but also from the French. Now, Icelandic, as Pall explained, is a transparent language. Because it is pure, exhibiting very little in the way of influences from other langages, and really tracing itself back to a proto-Indo-European, when a native Icelandic speaker uses an Icelandic word, he or she can see immediately and without any obscurity exactly what its roots are, and what their original meanings are [since they continue to have those meanings in modern Icelandic.]
This is, when you think about it, an extraordinary fact. If a word used for philosopical purposes is derived via a metaphor from some common root, then the Icelandic ear hears that fact immediately. Since I am the world's worst linguist, I cannot give very good examples of this, but here is one. The German word for "object" is "gegenstand." Now, gegenstand literally means "standing [over] against," which, if I am not totally mistaken, is not far from the root meanings of the Latin words from which "object" is derived.
Imagine, if you will, trying to write philosophy using only words that carry their metaphorical origins, as it were, on their sleeves. I observed that the effort, which was essentially what Pall was attempting by writing philosophy using only Icelandic words, would force you to think through exactly what you were trying to say, and it would stop you from writing something that realy was meaningless but sounded good, because it was expressed in words whose origins were obscured both from the writer and from the reader. [Something like "In the Post-Modern world, the de-centered self interogates meaning by (dis)joining ego and other."]
What does all this have to do with capitalism, exploitation, and the price of gas? Well, if Marx is right [see Moneybags], the exploitative nature of capitalist economic relations is concealed from us, for the most part, by the opacity of the wage-labor relationship and the misrepresentation of commodities as quanta of objective value. Seeing through that mystification to what is really going on, Marx thought, requires not only a critique of economic theory and an unillusioned description of the sphere of production [pace Capital chapter 10] but also a clear-eyed examination of the language with which we talk about our work, commodities, profit, and a society that rests on them.
Perhaps it requires that we try to talk about our own world, as Pall is trying to do philosophy in Icelandic, in a way that makes all the metaphors manifest, all the dissimulations apparent, and all the ideological rationalizations so transparent that they immediately lose their force. The central task, for a radical critic like me, is to speak as much as possible in that fashion, as a way of combating the dominant mystifications of the public discourse of our society.
Just a thought.
Tuesday was devoted to a sightseeing ride across the Icelandic countryside -- very bleak, very beautiful, enlivened by a visit t0 an extraordinary waterfall. It rained on and off, and the wind was at gale force, so we spent a good deal of time in the car rather than wandering about on foot.
During one drive, Pall said a series of things about the difficulty but also the virtue of trying to write philosophy in Icelandic -- things that connected up with remarks he had made about the history of Iceland and his experience of it. These remarks triggered in me a series of thoughts related to the [as yet unwritten] third volume of the trilogy I planned long ago on the thought of Karl Marx. The first two volumes have been published -- Understanding Marx, an exposition of the mathematical foundations of Marx's economic theories, and Moneybags Must Be So Lucky, a reflection on the literary and philosophical significance of the first ten chapters of Das Kapital. The third volume, tentatively titled The Mystification of the Capitalist World, is intended to unite the mathematical economics and the literary analysis of the first two volumes with a socological and philosophical explication of capitalism, in order to illuminate the way in which capitalism's mystifications defeat our efforts to create a more humane and just society.
The purpose of this post is to try to put down in coherent form the thoughts triggered by Pall's extrordinarily interesting observations about Icelandic history, the Icelandic language, and the unique experience of trying to do philosophy in Icelandic. Whatever there is of interest in these remarks is owed directly to him.
All of this began the day before, during a visit to Iceland's national museum. Pall observed that Icelandic is a very ancient language pretty much unchanged by time -- a fact that he demonstrated by reading without difficulty a 9th or 10th century text exhibited at the museum. He observed that Iceland's history is transparent [his term]. Its founding can be traced to a known date in the 10th century [I may have some of this wrong, for which I ask Pall's forgiveness, but the details are not important], and since the population is very homogeneous, most Icelanders can trace their lineage back many centuries. The origins of the country do not recede into the mists of legend, as do those of France, England, or Germany. I remarked that Americans make the same claim, but that their inability to confront the fact of slavery makes their story of origins mythical and mystified. [I have explored all of this at length in Autobiography of an Ex-White Man, the book I published several years ago about my experiences as a White man in an Afro-American Studies department.]
The next day, as we drove, Pall talked about the challenges posed by his attempt to write philosophy in Icelandic. The problem is that Icelandic lacks the words for many of the key philosophical terms that play so large a role in European philosophy, especially of the past two centuries. One solution to this, which he rejects, even though most of his colleagues adopt it, is simply to bring a number of loan words into Icelandic, taking them for the most part from the German, but also from the French. Now, Icelandic, as Pall explained, is a transparent language. Because it is pure, exhibiting very little in the way of influences from other langages, and really tracing itself back to a proto-Indo-European, when a native Icelandic speaker uses an Icelandic word, he or she can see immediately and without any obscurity exactly what its roots are, and what their original meanings are [since they continue to have those meanings in modern Icelandic.]
This is, when you think about it, an extraordinary fact. If a word used for philosopical purposes is derived via a metaphor from some common root, then the Icelandic ear hears that fact immediately. Since I am the world's worst linguist, I cannot give very good examples of this, but here is one. The German word for "object" is "gegenstand." Now, gegenstand literally means "standing [over] against," which, if I am not totally mistaken, is not far from the root meanings of the Latin words from which "object" is derived.
Imagine, if you will, trying to write philosophy using only words that carry their metaphorical origins, as it were, on their sleeves. I observed that the effort, which was essentially what Pall was attempting by writing philosophy using only Icelandic words, would force you to think through exactly what you were trying to say, and it would stop you from writing something that realy was meaningless but sounded good, because it was expressed in words whose origins were obscured both from the writer and from the reader. [Something like "In the Post-Modern world, the de-centered self interogates meaning by (dis)joining ego and other."]
What does all this have to do with capitalism, exploitation, and the price of gas? Well, if Marx is right [see Moneybags], the exploitative nature of capitalist economic relations is concealed from us, for the most part, by the opacity of the wage-labor relationship and the misrepresentation of commodities as quanta of objective value. Seeing through that mystification to what is really going on, Marx thought, requires not only a critique of economic theory and an unillusioned description of the sphere of production [pace Capital chapter 10] but also a clear-eyed examination of the language with which we talk about our work, commodities, profit, and a society that rests on them.
Perhaps it requires that we try to talk about our own world, as Pall is trying to do philosophy in Icelandic, in a way that makes all the metaphors manifest, all the dissimulations apparent, and all the ideological rationalizations so transparent that they immediately lose their force. The central task, for a radical critic like me, is to speak as much as possible in that fashion, as a way of combating the dominant mystifications of the public discourse of our society.
Just a thought.
IN MEMORIAM
I received word this morning that an old friend, Páll Skúlason,
passed away last Wednesday. I met Páll
through our shared interest in the philosophy of education. He was an Icelandic philosopher who served
for eight years as the Rector of the University of Iceland. Susie and I first met Páll and his wife, Auður Birgisdóttir in Paris, and later traveled to Metz to visit
them at the home in which they spent a good deal of time. Later still, we visited them Iceland, and on
one occasion Páll arranged for me to give a talk to the Philosophy Department at the
University of Iceland [I spoke about Kant's ethical theory.]
Páll was a tall, open, extremely friendly man with a deep interest in the
developments taking place in European higher education. He and I shared our distress at the
corporatization of modern universities, and at one point, before Iceland's
economic meltdown, even talked about forming a Center for the study of higher
education. He and his wife were
unfailing gracious, warm, and welcoming to Susie and me, and I looked forward
with great anticipation to our meetings.
I have formed very few friendships in the larger academic world outside
the university in which I happened to be teaching, and my friendship with Páll
was very dear to me. He was only sixty
-nine when he passed away. I shall miss
him.
On June 9, 2007, I posted a meditation on some things Páll told me about
trying to do philosophy in Icelandic. As
a tribute to him, and because I believe it is of great and lasting importance
for how we do philosophy, I shall repost it today following this memorial note.
Friday, April 24, 2015
LEAVES OF GOLD
For as long as I can remember [which is to say, as far back
as September, 1950, when I began my undergraduate career], The COOP -- the
Harvard Cooperative Society -- has dominated Harvard Square. I never actually spent much money at the COOP
even when I was in residence in Cambridge, Mass, but each year I pay the three
dollars [it used to be one] for a little black date book -- my COOP book -- in
which I keep track of classes, dinners, doctors' appointments and the like. Each page covers seven days, and when I turn
the page for a new Sunday, I carefully fold down the upper right corner, so
that the book always opens to the current week.
Because the COOP is a college store, the COOP book starts
with late August, which is roughly the beginning of the academic year, and ends
somewhat more than twelve months later so that one has a little overlap. I never throw old COOP books away, and I have
a total of forty-three including the one that is now in operation.
This is something of a family tradition. Among the thousands of papers I inherited
when my father died, including letters between my grandparents, letters between
my parents, and every letter my sister and I ever wrote home, were several
dozen of these little date books in my father's or mother's hand [not COOP
books, of course.] They were invaluable
when I wrote books about my grandparents and my parents, just as my COOP books were
a resource for me as I composed my Autobiography.
Taking several books at random from the box in which I keep
them, I find that on Tuesday, January 17, 1978 there was a Northampton Cub
Scout pack meeting at which the boys would race their little homemade cars down
a long track. I was the Cub Master, and
hence the Master of Ceremonies. On
Friday, May 24, 1997, I was in Durban, South Africa, where I had gone for my
semi-annual visit to the students my little scholarship organization was
funding. From 1-2 p.m. in the Music
Building there were auditions, and it was then that I first hear the booming
bass-baritone voice of a young man from a Black township, Thamsanqa Zungu. Thami sang "The Trumpet Shall
Sound" from the Messiah, and I
almost fell off my chair when I heard him.
Although he lacked the academic credentials [a "matric," as it
is called in South Africa] to enroll at the University of Durban-Westville, I
was able to fund his studies as a special student until he won a scholarship at
Juilliard. He is now on the faculty of a
South African university.
Turning the little pages of each book, one by one, I am
reminded of how long I have lived, and how many people I have known. Sam Bowles, Milton Cantor, Ann Ferguson, Bob
Ackerman, my sons, my first wife, Susie -- there they all are, their lives
intersecting with mine.
If you are young and are not completely in thrall to
electronic devices, I recommend that you keep your daily planners. I guarantee that a time will come when you
are glad you did.
SCAM ALERT
Two scams have popped up in my In-Box, and I thought I would pass along a warning. The first is from someone who claims to be on the "ITS Help desk." There is a problem with my email account, and they just need some information from me so that they can correct it. The second purports to be from Federal Express, which says it was unable to deliver a package and needs some information about me in order to deliver it. I actually called Federal Express and they assured me that they never contact recipients by e-mail. [How would they know your address?]
Just thought you should know.
Just thought you should know.
Thursday, April 23, 2015
FAREWELL TO ALL THAT
My last lecture in my course on Marx took place yesterday. I have been totally absorbed in Capital for months, and the time has come to find something else to blog about. Tomorrow evening Susan and I shall attend a baroque music concert at Duke, and then I shall return to brooding about how I am going to occupy my time.
Critique of Pure Reason, anyone? [Just kidding.]
Critique of Pure Reason, anyone? [Just kidding.]
Tuesday, April 21, 2015
RATS
Matt is of course quite correct. In my little Bible lesson I switched the places of Noah and Abraham. Noah shows up in Chapter 5 of Genesis [and hangs around for a while.] Abraham, or Abram, does not pop up until the end of Chapter 11. Maybe I should stick to Star Trek.
Monday, April 20, 2015
THEOLOGY VERSUS REFORMISM
One of the students in my Marx course, Jack Denton, put me onto a very interesting review essay by Bruce Robbins in a journal called N+1 [although the original reference may have come from Chris, since I put Mr. Denton in touch with Chris for reading suggestions for the final paper in the course.] I read the essay, which ranges widely over French Marxism of the last thirty years or more, in the course of reviewing a book by Etienne Balibar. The essay prodded me to say a few things that have emerged from my close reexamination of Capital this semester.
You will have to forgive me if I say some things that I have said before. I only know three chords on this guitar, so all my songs sound alike.
You will have to forgive me if I say some things that I have said before. I only know three chords on this guitar, so all my songs sound alike.
Bruce Robbins begins his review essay thus: At a debate in southern
California in 2007, the French philosopher Alain Badiou
informed the French philosopher Étienne Balibar that he, Balibar, was a
reformist. “And you, monsieur,” Balibar replied, “are a theologian.”
This theme, of reformism versus theology in the ranks of
Marxists, runs through the entire essay.
In this dispute, I am clearly and unapologetically on the side of
reformism, not theology, and I am quite convinced that Marx was as well. Let me explain, at some length. Since this is a song about the inadequacies
of theology, let me begin with the Bible.
As told in the Old and New Testaments, human history is a
story that unfolds according to God's plan in five metaphysical stages: The Creation, The Fall, The Law, the
Incarnation, and The Last Trump. Man's
ontological condition, his relationship to the Almighty, is completely
transformed as each stage succeeds the preceding one. In the first stage, man is without sin. He walks and talks easily with God. This stage, Eden, ends with the Fall, the
violation of God's commandment not to eat of the fruit of the Tree of
Knowledge. After the Fall and the
expulsion from Eden, man lives in sin.
Some time later, God makes a covenant with Abraham, which He renews with
Noah. He then gives to Moses his Law in
the form of written Commandments. The
entire period of the Old Testament after the Fall, however long it lasts, and
whatever secular events take place during it, is the time when Man lives in sin
under The Law. This stage in history
comes to an abrupt end with the Incarnation, through which miraculous event God
gives His only begotten Son to save man from the damnation that must otherwise
be visited upon him for failing to obey the Law. With the Passion of Christ, there begins a
new stage, the one in which we now live.
In this stage, man is offered the miracle of undeserved salvation,
through faith in the promise of Jesus Christ.
["Belief in God" does not mean "Belief that God
exists." That is taken for
granted. It means belief that God will
keep his promise of salvation to all those who trust unreservedly in that
promise.] History ends with the Last
Trump, when the graves give up their dead and those who are saved sit at the
footstool of the Lord forever in eternal bliss, while those who are damned are
denied forever the presence of the Lord.
O.K. That was fun. The crucial thing to notice here is that the
passage from one stage to the next, according to the Christian story, is
abrupt, total, and irreversible. Nothing
of any importance remains the same.
Before the Fall, man is free of sin.
After the Fall, he bears the mark of Original Sin in his soul. Before the Incarnation, man lives under the
Law. After the Incarnation, the Word is
made Flesh, and salvation is by faith [since I am, in my heart of hearts, a
Lutheran, I will say by faith alone,
as Luther wrote in the margin of his copy of Paul's Epistles.]
Hegel immanentized the transcendent Christian story, and
Marx secularized Hegel's version. So the
Creation, the Fall, the Law, and the Incarnation became Primitive Communism,
Slavery, Feudalism, and Capitalism, with Socialism playing the role of the Last
Trump. BUT: along the way, Marx had the genius to
understand that the passage from one stage to the next is NOT abrupt, total,
and irreversible. In human history, the
transition from one stage to the next is lengthy, complex, and ambiguous -- the
product of the decisions, actions, and reactions of countless men and women
over centuries. Marx's work, so
completely grounded in his archival historical research, was almost completely
focused on the transition that had taken place within the memory of those then
living, and indeed was only commencing in many parts of the world: the transition from feudalism to capitalism.
As a young man, Marx, like all of his contemporaries, was
mesmerized by the world-historical upheaval of the French Revolution, and
although he understood even in his twenties that that event was the
culmination, not the inauguration, of the centuries long transition from
feudalism to capitalism, he allowed himself to hope that the next transition,
from capitalism to socialism, would come abruptly, violently, and virtually
immediately, even in lands like Prussia in which the first tender shoots of
capitalist social relations were only beginning to thrust their heads above the
soil. Eventually, Marx knew better. In 1859, he published the Introduction to the Critique of Political
Economy, in the Preface to which he wrote these famous and very profound
words:
" In the social production of their life, men enter into
definite relations that are indispensable and independent of their will, relations of production which correspond to a definite
stage of development of their material productive forces. The sum total of these
relations of production constitutes the economic structure of society, the real
foundation, on which rises a legal and political superstructure and to which
correspond definite forms of social consciousness.
The mode of production of material life conditions the
social, political and intellectual life process in general. It is not the consciousness of men that determines their
being, but, on the contrary, their social being that determines their
consciousness.
At a certain stage of their
development, the material productive forces of society come in conflict with
the existing relations of production, or — what is but a legal expression for
the same thing — with the property relations within which they have
been at work hitherto. From forms of development of the productive forces these
relations turn into their fetters.
Then begins an epoch of social
revolution. With the change of the economic foundation the entire immense
superstructure is more or less rapidly transformed. In considering such
transformations a distinction should always be made between the material
transformation of the economic conditions of production, which can be
determined with the precision of natural science, and the legal, political,
religious, aesthetic or philosophic — in short, ideological forms in which men
become conscious of this conflict and fight it out. Just as our opinion of an
individual is not based on what he thinks of himself, so can we not judge of
such a period of transformation by its own consciousness; on the contrary, this
consciousness must be explained rather from the contradictions of material
life, from the existing conflict between the social productive forces and the
relations of production.
No social order ever perishes
before all the productive forces for which there is room in it have developed;
and new, higher relations of production never appear before the material
conditions of their existence have matured in the womb of the old society
itself. Therefore mankind always sets itself only such tasks as it can solve;
since, looking at the matter more closely, it will always be found that the
task itself arises only when the material conditions of its solution already
exist or are at least in the process of formation."
The implication is clear, and thoroughly
anti-theological: The transition from capitalism to socialism [deo volente] must come about through the
development within capitalism of the
elements of what will eventually become socialist social relations of
production. In the absence of such
developments, no movement, however orthodox, however courageous, however true
to the ipsissima verba of Marx's
writings, can accomplish a transition to socialism.
Since in this neck of the ideological woods, as in the land
of theological disputes, proof texts are much prized, I offer in closing this
quotation from that most canonical of all texts, Capital Volume I. In the
long Chapter 10, "The Working Day," Marx details the devices by which
factory owners seek to wring a bit more surplus labor time from their
workers. Here is the concluding
paragraph:
"It must be acknowledged that our labourer comes out of
the process of production other than he entered. In the market he stood as
owner of the commodity “labour-power” face to face with other owners of
commodities, dealer against dealer. The contract by which he sold to the
capitalist his labour-power proved, so to say, in black and white that he
disposed of himself freely. The bargain concluded, it is discovered that he was
no “free agent,” that the time for which he is free to sell his labour-power is
the time for which he is forced to sell it, [163]
that in fact the vampire will not lose its hold on him “so long as there is a
muscle, a nerve, a drop of blood to be exploited.” [164]
For “protection” against “the serpent of their agonies,” the labourers must put
their heads together, and, as a class, compel the passing of a law, an all-powerful
social barrier that shall prevent the very workers from selling. by voluntary
contract with capital, themselves and their families into slavery and death. [165]
In place of the pompous catalogue of the “inalienable rights of man”
comes the modest Magna Charta of a legally limited working-day, which shall
make clear “when the time which the worker sells is ended, and when his own
begins.” Quantum mutatus ab illo!"
Take note, all you secular theologians, for whom concern
about minimum wage laws or occupational safety and health regulations are a
cop-out, a gradualist sell-out. Karl
Marx himself calls for the workers to organize and struggle for passage in
England of a bill limiting the working day to ten hours.
Balibar is right.
Badiou is wrong.
A MODEST PROPOSAL
Last year, median family income was $53,891. [This means half of the households were lower, half higher.] One thousand times $53,891 is $53,891,000. [I take it this is not controversial, although these days, you never know which parts of math and science Republicans will object to.]
My proposal: No young person should inherit more than a millennium of median household income [in 2015 dollars. Who knows what the dollar will be worth in 3015?] So, when a billionaire or multi-millionaire dies, he or she can leave $53,891,000 to each child, and all the rest will be taxed by the state. The proceeds can be used to reduce the FICA tax.
My proposal: No young person should inherit more than a millennium of median household income [in 2015 dollars. Who knows what the dollar will be worth in 3015?] So, when a billionaire or multi-millionaire dies, he or she can leave $53,891,000 to each child, and all the rest will be taxed by the state. The proceeds can be used to reduce the FICA tax.
Friday, April 17, 2015
MORE ON STEROTYPE THREAT
In his comment on the subject of stereotype threat, Charles
Parsons reports that when he knew Steele, twenty years ago, Steele had worked
on a way to circumvent stereotype threat.
That got me thinking about why it was that we in the UMass Afro-American
Studies Department had such success with students who, on their GRE exams, clearly
exhibited signs of the condition. I
think several factors contributed to our success, all of which are relevant to
a much broader variety of stereotype threat situations.
First of all, as I mentioned, when I saw the discrepancy
between the test scores and the student performances, I stopped requiring the
test scores. It would have been a
colossal waste of time to try to devise some way of administering the Graduate
Record Examination that compensated for the baleful effects of stereotype
threat. We had not worked and struggled
and argued and pleaded with those responsible for approving our program so that
we could ask people for their GRE scores!
The supposed purpose of the GRE scores was to identify promising
candidates for our doctoral program, and when I saw that the test was not
working as it was supposed to work, I stopped
looking at the scores. A little
experience proved that the very best identifier for promising students was the
writing sample, so after the first year, the Admissions Committee, which was
everyone in the Department, read every applicant's sample. This sounds so obvious as to be trivial, but
in fact it is not trivial at all. People
obsess about PSAT scores, SAT scores, ACT scores, LSAT scores, GRE scores, and
all manner of "objective" [i.e., easy to grade] tests, as though the
goal of a successful educational system is to raise those scores as much as
possible and eliminate any variations associated with race, class, gender, sexual
orientation, and ethnicity [or height, weight, and hair color, for that
matter.]
Notice that our decision was grounded in a certain
self-confidence and also in a capacity for patience. We were quite certain that we were perfectly
capable of judging whether a student was progressing satisfactorily to a
doctoral degree that we could be proud of, and we were willing to wait the years
it would take before we had been proven right by the dissertations,
publications, and job placements of our students. In a curious way, we were aided and abetted
in this self-confidence by the fact that most of the rest of the university thought
our program was an academically low-quality sop to Black folks, so they did not
expect our students to measure up to their distorted standards of excellence. Indeed, as I recount in my Autobiography, the Provost as much as
said so to our faces in the one meeting we had with him.
The second important fact is that when those students showed
up to begin their graduate education, they found a Department all the members
of which, save myself, were Black and very, very smart. I was the Graduate Program Director, of
course, but the students pretty quickly twigged onto the fact that I knew very
little about Afro-American Studies. As I
liked to joke, I was the shabbes goy
of the Department, the little White boy brought in from the next village to do
all the scut work no self-respecting academic wanted to spend time on. There were White students [and Latino and
Asian students], but Black, not White, was the "unmarked racial
category" in our Department. Could
a Black student make it as an academic?
The question simply never came up.
Since John Bracey and Mike Thelwell and Esther Terry and Bill Strickland
and Ernie Allen were all Black, the question was as fatuous as asking, in the
Harvard Philosophy Department in which I studied, whether a man could be a good
philosopher.
The third reason is that for all of the faculty in the
Department, the success of our students was desperately important. Everyone save for myself had wanted a
doctoral program in Afro-American Studies for many years. Now we had one, and these were our students. They were in no sense an elite group of
students. Not one of them had come either
from a major research university or from an elite private liberal arts college. One of them was a woman in middle age, and as
the years went by, we enrolled a number of such atypical students. We made very heavy demands on them as
students, and held them to a high standard, but we were prepared to give them
all the attention and help they needed to succeed.
In the dinner with Steele to which I alluded in my blog
post, Esther Terry [the Chair] and I talked about this collective commitment to
the success of our students. Steele
said, rather wryly, that in the Stanford Psychology Department, of which he was
then Chair, his colleagues viewed graduate students either as useful lab
workers or else as an annoyance.
I think there are some interesting lessons to be learned
from our experience at UMass. But if
anyone wants to replicate our success, maybe the first thing to do is cancel
the Graduate Record Examination.
Thursday, April 16, 2015
ADDENDUM
OK, in reply to Magpie, as I suspected, Wikipedia has a big article on stereotype threat with lots of actually specific examples. Take a look.
BARRY, HERBIE, AND ME
A few moments ago I was idly channel surfing and I stumbled on a 2005 episode of Gilmore Girls, a show for which I have always had a secret soft spot [I mention this just in case anyone still harbors the illusion that I am an intellectual.] Rory is sitting in a college lounge reading a big, thick paperback book when a male friend comes in. "What are you reading?" he asks, "Business or pleasure?" [I will not even try to identify Rory.] She holds up the book, and he reads the title: "The Origins of Dictatorship and Democracy: Lord and Peasant in the Making of the Modern World. Pleasure, I assume."
I was blown away. That has to be the one and only time that Barrington Moore, Jr. has made it onto prime time TV. I am so envious. Marcuse, of course, was another matter entirely. There was even an old New Yorker cartoon referencing him, which I think confers sizable hit points.
I was blown away. That has to be the one and only time that Barrington Moore, Jr. has made it onto prime time TV. I am so envious. Marcuse, of course, was another matter entirely. There was even an old New Yorker cartoon referencing him, which I think confers sizable hit points.
STEROTYPE THREAT
My light-hearted post about "imposter syndrome"
elicited more than the usual number of comments, perhaps not surprisingly. In the same passage of the student review
document where I encountered that faux
term for the first time was a reference
to stereotype threat, which is
in fact a very serious phenomenon that
has been the subject of a great deal of fascinating research. It occurred to me that I ought to say a bit
about stereotype threat, for those of you who are not familiar with the
subject. [One caveat: I read up on this a
long time ago and am writing from memory, so I may get some of the details
wrong.]
It has long been known that African-American students
underperform on standardized tests of the sort that have become ubiquitous in
American elementary, secondary, and tertiary education. When I say they "underperform," I
mean not merely that their test scores are, on average, markedly lower than
those of White students from the same socio-economic backgrounds, but also that
their test scores do not comport with the quality of their minds and of their
academic work, as observed and evaluated by experienced teachers. This underperformance occurs at every level,
even among Black students who have done quite well in earlier stages of their
education.
Let me give one example from my personal experience. In 1995, the W. E. B. Du Bois Department of
Afro-American Studies at the University of Massachusetts Amherst, of which I
was then a member, received the first applications for our ground-breaking doctoral
program, which would welcome its first class of doctoral students the next
Fall. I was scheduled to be the
inaugural Graduate Program Director, a position I held for the best twelve
years of my long career. We received twenty-seven applications that
first year, and the Graduate Record Examination scores were uniformly abysmally
low. Applicants with fine undergraduate
records and interesting credentials appeared, if these scores were to be
trusted, to be incapable of putting together coherent English sentences. We had designed an unusually demanding first
year program, the centerpiece of which was [and still is] a two semester double
seminar, meeting five hours a week, in which the students would read fifty
major works of Afro-American history, politics, literature, and sociology, and
write a paper on each of the fifty works.
I was extremely apprehensive, fearful that our program would be far
beyond the capabilities of the seven students we had admitted, but my colleagues
assured me everything would be just fine.
Well, the students showed up, and they were not illiterate at all! They indeed did just fine, and a number of
them went on to earn doctorates, get tenure track jobs, and publish first-rate
scholarly books. I like to think that I
am capable of learning from experience, even though I am a philosopher who is
expected to view things sub specie
aeternitatis, so as Graduate Program Director I deleted the Graduate Record
Exam from the requirements for admission and substituted a requirement of a substantial
sample of written work. The program
flourished, graduating a higher percentage of its doctoral students than
almost any other doctoral program in the
Humanities, nation-wide. The UMass
Afro-Am doctoral students dominate the annual conventions and have assembled a
brilliant record of publication. The
applicants, most of whom apply to several doctoral programs, still have
appallingly low GRE scores.
What's up?
A good many years ago, a brilliant African-American psychologist
named Claude Steele asked the same question, and launched a fascinating series
of experiments to find out. [When I had
dinner with Steele in Amherst, MA many years ago, he was the Chair of the Stanford
Psychology Department. He is currently
the Executive Vice-Chancellor and Provost of UC Berkeley.] Steele formulated the hypothesis that Black
students are well aware of the widely-held view that they are dumber than
White students, and this awareness, which Steele labeled "stereotype
threat," undermines their ability to do well on the sorts of "intelligence
tests" that the White world expects them to do badly on. Steele devised a variety of experimental
protocols to test this hypothesis, and again and again, the data proved him
correct. For example, Steele would put
together a multiple-choice test, and give it to two groups of college students
[mixed White and Black.] The first group
would be told that they were being tested for intelligence; the second group, given the identical test in
identical testing circumstances, would be told that they were being tested on
their general knowledge. Sure enough,
the first group of Black students did markedly worse than the second.
Steele then broadened his investigation to other
stereotypes. Women are commonly thought
not to be able to do math, so Steele tested two groups of women on the same math
exam. Each group was asked to fill out a
little personal data form before taking the test -- name, address, age, college class,
etc. The last question on the first
form, answered just before taking the test, was "gender." The second form omitted that item. Lo and behold, the women who were called on
to identify themselves as women just before taking the test did worse than
those who were not so asked! Steele was
even able to replicate the result by putting the gender question first on the
form in one case and last in the other.
Some of Steele's associates tried the idea out on Black and White
college athletes. Two mixed groups of
quite physically fit young men were run through a miniature golf course. One group were told that they were being tested
on their golfing ability [golf was a White sport back when the test was run, before
Tiger Woods.] The other group were told
they were being tested on their innate athletic ability [which, according to a
different stereotype, is an area of Black male superiority.] Sure enough, the results confirmed the effect
of the stereotypes on the subjects.
By the way, here is a truly weird fact. Claude Steele is a man of the left whose work
has done a great deal to counteract the baleful effects of the negative stereotypes
of African-Americans and other non-White populations. Steele has a twin brother, named Shelby
Steele, who also has had a distinguished academic career. Shelby Steele describes himself as a Black
Conservative who opposes affirmative action and wrote a book describing Obama
as a child of a mixed marriage [as are Claude and Shelby] who has a life-long
need to "be black." Shelby
Steele is a fellow of the Hoover Institute at Stanford.
Go figure.
UPDATE
On April 5th I posted a little item about Susie's broken watering can and the speed with which I was able to order a replacement thanks to Amazon.com. Jim expressed some doubt as to whether I would be able to find the same item, and asked for an update. Yesterday a big box arrived, filled with styrofoam peanuts. Nested inside was identically the same watering can, minus the leak. For all I know, it was the last one in the known world, but it is ours now, and Susie is delighted. [It has a long goose neck and a little spray device as well, all in fetching blue plastic. A keeper.]
Monday, April 13, 2015
PUTTING IN A DAY AT THE OFFICE
The NY TIMES today has an interestingly sympathetic review of a little potboiler that Gore Vidal cranked out in 1953 under a pseudonym for three thousand dollars, at a time when things were going badly for him and he just needed to make a buck. The review made me like Vidal even more, because it evoked for me a division in the world of artistic creativity in which I am firmly on one side.
Some great artists adopt a workmanlike attitude toward what they do, not putting on airs or getting the vapors if it is suggested that they accommodate their genius to some quotidien demand. My hero in this regard is Bach. I imagine him saying, on a Monday, "Well, the second soprano is out of town, the horn player has a cold, and my violist's wife has just had a baby, so I need to compose a cantata for this Sunday with a tenor, a bass, and an alto and no horn or viola. But there is a visiting oboist who might be willing to sit in. Right, then, here we go." And out comes another exquisitely beautiful work. In contrast to this healthy, working-stiff approach is the Romantic Artist, who sits alone in his garret, waiting for inspiration to strike so that he can tear, bleeding from his breast, some conception the playing of which would require more musicians than could be rustled up in the entire principality.
I have always been enchanted by the perhaps apocryphal story about Dickens, many, if not all, of whose novels were written in pieces for publication in weekly magazines. It is said that he went into a shop one day and overheard two women gossiping about the novel he was then writing. They were wondering what would happen to one of the characters, and Dickens realized that he did not know, as he had not yet written the next episode.
I think perhaps that is why I enjoy maintaining a blog. The idea is not to go off to a writers' colony where I am cossetted and made much of and given a cabin in the woods where I can commune with my muse until I am struck by an idea. The blog sits there demanding to be attended to, and if I miss so much as one day I think myself a failure. To post something that is not badly written, and perhaps even has an interesting idea in it, makes me feel that I have earned my supper.
Some great artists adopt a workmanlike attitude toward what they do, not putting on airs or getting the vapors if it is suggested that they accommodate their genius to some quotidien demand. My hero in this regard is Bach. I imagine him saying, on a Monday, "Well, the second soprano is out of town, the horn player has a cold, and my violist's wife has just had a baby, so I need to compose a cantata for this Sunday with a tenor, a bass, and an alto and no horn or viola. But there is a visiting oboist who might be willing to sit in. Right, then, here we go." And out comes another exquisitely beautiful work. In contrast to this healthy, working-stiff approach is the Romantic Artist, who sits alone in his garret, waiting for inspiration to strike so that he can tear, bleeding from his breast, some conception the playing of which would require more musicians than could be rustled up in the entire principality.
I have always been enchanted by the perhaps apocryphal story about Dickens, many, if not all, of whose novels were written in pieces for publication in weekly magazines. It is said that he went into a shop one day and overheard two women gossiping about the novel he was then writing. They were wondering what would happen to one of the characters, and Dickens realized that he did not know, as he had not yet written the next episode.
I think perhaps that is why I enjoy maintaining a blog. The idea is not to go off to a writers' colony where I am cossetted and made much of and given a cabin in the woods where I can commune with my muse until I am struck by an idea. The blog sits there demanding to be attended to, and if I miss so much as one day I think myself a failure. To post something that is not badly written, and perhaps even has an interesting idea in it, makes me feel that I have earned my supper.
Subscribe to:
Posts (Atom)